-
1 grabar
v.1 to engrave.grabó su nombre en un tronco she carved her name on a treeEl joyero grabó el anillo The jeweller engraved the ring.2 to record, to tape (sonido, cinta).han grabado un nuevo disco they've recorded a new albumElsa grabó una canción Elsa recorded a song.3 to save (computing) (document).* * *1 ARTE to engrave2 (registrar) to record3 INFORMÁTICA to save\grabarse en la memoria figurado to be engraved on one's memoryquedarse algo muy grabado figurado to stick in one's mind* * *verb1) to engrave2) tape, record* * *VT1) [en madera, metal] to engrave2) [+ sonidos, imágenes] [gen] to record; (=hacer una copia en cinta) to tape¿me puedes grabar este CD? — can you tape this CD for me?
3) (=fijar) to etchlleva el dolor grabado en el rostro — the pain is engraved o etched on her face
* * *1.verbo transitivoa) (Audio, TV) to recordb) (Art) to engrave2.grabar via) (Audio, TV) to recordb) (Art) to engrave3.grabarse v pron to be engraved* * *= cut into, download, etch, brand (as), incise, record.Ex. For most of the period woodcuts for letterpress printing were made of a hard, fine-grained wood (such as box or a fruit wood) cut into the side of the plank along the grain.Ex. To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing.Ex. The idea was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.Ex. Music by Jewish composers and works were branded in Nazi Germany as degenerate art.Ex. Our books today mix CAPITALS, from letters Romans incised on stone monuments, and 'lower case' letters, derived from script developed in Ireland for parchment manuscripts.Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.----* estar grabado en la memoria = imprint on + consciousness.* grabar al ácido = etch.* grabar en CD = burn to disc.* grabar en cinta = tape-record [tape record], tape.* grabar en el estudio = film in + the studio.* grabar en exteriores = film on + location.* grabar en la memoria = imprint on + consciousness.* grabar en la mente de Alguien = engrave in + Posesivo + mind.* grabar en piedra = engrave in + stone.* grabar en relieve = emboss.* grabar en vídeo = videotape.* sin grabar = unengraved.* * *1.verbo transitivoa) (Audio, TV) to recordb) (Art) to engrave2.grabar via) (Audio, TV) to recordb) (Art) to engrave3.grabarse v pron to be engraved* * *= cut into, download, etch, brand (as), incise, record.Ex: For most of the period woodcuts for letterpress printing were made of a hard, fine-grained wood (such as box or a fruit wood) cut into the side of the plank along the grain.
Ex: To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing.Ex: The idea was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.Ex: Music by Jewish composers and works were branded in Nazi Germany as degenerate art.Ex: Our books today mix CAPITALS, from letters Romans incised on stone monuments, and 'lower case' letters, derived from script developed in Ireland for parchment manuscripts.Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.* estar grabado en la memoria = imprint on + consciousness.* grabar al ácido = etch.* grabar en CD = burn to disc.* grabar en cinta = tape-record [tape record], tape.* grabar en el estudio = film in + the studio.* grabar en exteriores = film on + location.* grabar en la memoria = imprint on + consciousness.* grabar en la mente de Alguien = engrave in + Posesivo + mind.* grabar en piedra = engrave in + stone.* grabar en relieve = emboss.* grabar en vídeo = videotape.* sin grabar = unengraved.* * *grabar [A1 ]vt1 ( Audio, TV) to recordhan grabado un nuevo disco they've made a new record, they've recorded a new single/album2 ( Art) to engraveun reloj grabado con sus iniciales a watch engraved with his initials■ grabarvi1 ( Audio, TV) to record2 ( Art) to engravegrabar al aguafuerte to etchgrabar en relieve to emboss■ grabarsesus palabras se me grabaron en la memoria her words are engraved on o ( liter) etched in my memorysu cara se me grabó para siempre her face has been engraved on o ( liter) etched in my mind ever since* * *
grabar ( conjugate grabar) verbo transitivo/intransitivo
b) (Art) to engrave
grabarse verbo pronominal:
su cara se me quedó grabada I'll never forget her face
grabar verbo transitivo
1 (en una cinta magnética) to record: he grabado la conferencia para poder escucharla con detenimiento, I recorded the lecture so that I could later listen to it carefully
2 Inform to save: ¡no te olvides de grabar antes de salir!, don't forget to save your work before closing!
3 Arte to engrave: he grabado mis iniciales en el dorso del plato, I engraved my initials on the back of the plate
' grabar' also found in these entries:
Spanish:
inscribir
- disco
English:
cut
- duplicate
- engrave
- etch
- inscribe
- make
- record
- tape
- tape-record
- video-tape
- carve
- fix
- imprint
- video
* * *♦ vt1. [en metal] to engrave;[en madera] to carve;grabó su nombre en un tronco she carved her name on a tree2. [sonido] to record;[imagen] to record; [en cinta] to record, to tape;han grabado un nuevo disco they've recorded a new album¡que te quede bien grabado! don't you forget it![CD-ROM] to record, to burn* * *v/t2 PINT, figengrave;el accidente quedó grabar en su memoria the accident was engraved o etched on her memory* * *grabar vt1) : to engrave2) : to record, to tapegrabar vigrabar al aguafuerte : to etch* * *grabar vb (en vídeo, cinta, disco) to record -
2 memoria
f.1 memory.refrescar la memoria a alguien to refresh somebody's memorytraer a la memoria to call to mindvenir a la memoria to come to mindtener buena/mala memoria, tener mucha/poca memoria to have a good/bad memoryde memoria by hearthacer memoria to try to remember2 remembrance, remembering (recuerdo).ser de feliz/ingrata memoria to be a happy/an unhappy memoryun monumento en memoria del héroe nacional a memorial to the national hero3 (academic) paper.4 list, record (lista).5 memory (computing).memoria de acceso aleatorio/de sólo lectura random-access/read only memorymemoria expandida/extendida/programable expanded/extended/programmable memorymemoria RAM/ROM RAM/ROM6 memoir, report, written report of events based on personal observation of the writer.* * *1 (gen) memory2 (informe) report3 (inventario) inventory1 (biografía) memoirs\a la memoria de in memory ofde memoria (off) by heart, by memoryhacer memoria to try to remembersi no me falla la memoria... if my memory serves me well/right...tener buena/mala memoria to have a good/bad memorytraer a la memoria to call to mindmemoria de acceso aleatorio random access memorymemoria de elefante a memory like an elephantmemoria RAM RAM memory* * *noun f.1) memory2) report•- memorias* * *SF1) (=facultad) memorylo había olvidado ¡qué memoria la mía! — I'd forgotten, what a terrible memory I have!
el accidente se le había borrado o ido de la memoria — he had forgotten about the accident, he had erased the accident from his memory
•
de memoria — [aprender, saber] by heart; [hablar, recitar, tocar] from memory•
si no me falla la memoria — if my memory serves me right, if I remember right(ly) o correctly•
hacer memoria — to try to remember•
perder la memoria — to lose one's memory•
pérdida de memoria — loss of memory•
refrescar la memoria a algn — to refresh sb's memory, jog sb's memory•
tener buena/mala/poca memoria — to have a good/bad/poor memory•
traer algo a la memoria — to bring sth backuna canción que trae momentos pasados a la memoria — a song that brings back the past o reminds you of the past
•
venir a la memoria, ¡en este sitio me vienen tantos recuerdos a la memoria! — this place brings back so many memories!no me viene su número a la memoria — her number's slipped my mind, I can't remember her number
- tener una memoria de elefante2) (=recuerdo) memoryfue un discurso digno de memoria — it was a speech worth remembering o a highly memorable speech
•
a la o en memoria de algn — [acto, monumento] in memory of sbun homenaje a la memoria de las víctimas de la guerra — a tribute to the memory of o in memory of war victims
•
haber o quedar memoria de algo, la peor tormenta de la que hay memoria — the worst storm in living memoryel único suceso del que me queda memoria — the only event I remember o of which I have any memory
3) (=informe) [gen] report; (Educ) papertenemos que presentar una memoria de todas nuestras actividades — we have to present a report on all our activities
4) (=relación) record5) (Inform) memorymemoria de acceso aleatorio — random access memory, RAM
memoria de solo lectura — read-only memory, ROM
memoria interna — internal storage, main memory
memoria muerta — read-only memory, ROM
6) pl memoriasa) (Literat) (=autobiografía) memoirs, recordsb) †•
dar memorias a algn — to send o give one's regards to sb* * *1) ( facultad) memorytener mucha or buena/poca or mala memoria (para algo) — to have a good/poor o bad memory (for something)
si la memoria no me falla or engaña — if my memory serves me right
aprender/saber algo de memoria — to learn/know something by heart
al oír su nombre cuántos recuerdos me vienen a la memoria! — hearing her name brings back so many memories!
hacer memoria: trata de hacer memoria try to remember; seguro que te acuerdas, haz memoria of course you can remember, think hard; refrescarle la memoria a alguien to refresh o jog somebody's memory; tener una memoria de elefante — to have an incredible memory
2) ( recuerdo) memoryrespetar/profanar la memoria de alguien — to respect/blacken the memory of somebody
a la or en memoria de alguien — in memory of somebody
un monumento a la or en memoria de los caídos — a memorial to those killed
3) memorias femenino plural (Lit) memoirs (pl)4) (Inf) memory5)a) (Adm, Com) reportb) (Educ) written paper* * *1) ( facultad) memorytener mucha or buena/poca or mala memoria (para algo) — to have a good/poor o bad memory (for something)
si la memoria no me falla or engaña — if my memory serves me right
aprender/saber algo de memoria — to learn/know something by heart
al oír su nombre cuántos recuerdos me vienen a la memoria! — hearing her name brings back so many memories!
hacer memoria: trata de hacer memoria try to remember; seguro que te acuerdas, haz memoria of course you can remember, think hard; refrescarle la memoria a alguien to refresh o jog somebody's memory; tener una memoria de elefante — to have an incredible memory
2) ( recuerdo) memoryrespetar/profanar la memoria de alguien — to respect/blacken the memory of somebody
a la or en memoria de alguien — in memory of somebody
un monumento a la or en memoria de los caídos — a memorial to those killed
3) memorias femenino plural (Lit) memoirs (pl)4) (Inf) memory5)a) (Adm, Com) reportb) (Educ) written paper* * *memoria11 = memory [memories, -pl.].Ex: Libraries are the repositories of the records produced and they have been aptly described as standing in the same relationship to society as does the memory to the individual.
* aprender de memoria = memorise [memorize, -USA], learn + Nombre + off pat.* aprenderse de memoria = commit to + memory.* aprendido de memoria = rote-learned.* ayuda memoria = aide-mémoire.* ayuda para la memoria = memory aid.* conocer de memoria = know + Nombre + off pat.* conocido de memoria = rote-familiar.* contador con memoria = memory counter.* de memoria = from memory.* en memoria de = in memoriam.* estar grabado en la memoria = imprint on + consciousness.* honrar la memoria de = honour + the memory of.* lápiz de memoria = USB hard drive, memory stick, pen drive, flash drive, USB stick, USB memory stick.* lapsus de memoria = lapse of memory.* memoria caché = cache.* memoria central = central memory.* memoria colectiva = collective memoir, collective memory.* memoria corporativa = corporate memory.* memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).* memoria de almacenamiento = backing store.* memoria de almacenamiento óptico = optical memory.* memoria de burbujas = bubble memory.* memoria de burbujas magnéticas = magnetic bubble memory.* memoria de sólo lectura (ROM) = ROM (read-only memory).* memoria de trabajo = working memory.* memoria en disco = disc memory.* memoria flash = pen drive, USB hard drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* memoria intermedia = buffer.* memoria intermedia de datos = data buffer.* memoria intermedia del teclado = type-ahead buffer.* memoria magnética = magnetic memory.* memoria portátil = pen drive.* memorias = memoirs.* memoria selectiva = selective memory.* memoria social = social memory.* memoria USB = USB hard drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* pastilla de memoria = flash drive, USB hard drive, pen drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* que ayuda a refrescar la memoria = memory-jogging.* rebuscar en la memoria = comb + Posesivo + memory.* refrescar la memoria = jog + Posesivo + memory, refresh + memory.* repasar la memoria = comb + Posesivo + memory.* ser un homenaje a la memoria de = recall + the memory of.* si no + Pronombre + fallar la memoria = to the best of + Posesivo + recollection.* tamaño de la memoria intermedia = buffer size.* traer a la memoria = conjure up.memoria22 = report.Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.
* memoria anual = annual report.* memoria de actividad realizada = interim report.* memoria de un proyecto = project report.* memoria económica = economic report.* memorias = transactions.* * *A (facultad) memorytener mucha or buena/poca or mala memoria to have a good/poor o bad memorytiene muy mala memoria para los números she has a terrible memory for numberstiene una memoria fotográfica/prodigiosa he has a photographic/prodigious memorysi la memoria no me falla if my memory serves me right o correctly o well, if I remember rightly ( colloq)esa escena se me ha quedado grabada en la memoria that scene has remained etched on my memory, I'll never forget that scenedesde que tengo memoria se han llevado mal they've got on badly for as long as I can rememberpérdida progresiva de la memoria gradual loss of memory¡qué memoria la mía! what a memory I have!se sabe todo el poema de memoria she knows the whole poem off by hearttenemos que aprenderlo de memoria para mañana we have to learn it by heart for tomorrowquizás me equivoque, estoy citando de memoria I may have it wrong, I'm quoting from memoryse me había borrado totalmente de la memoria I'd completely forgotten about it, it had been completely erased from my memory ( liter)ya puedes ir refrescando la memoria: te presté $50 allow me to refresh o jog your memory: I lent you $50dos cosas saltan de inmediato a la memoria two things immediately come o spring to mindla canción me trajo aquel episodio a la memoria the song brought back that whole affairal oír su nombre ¡cuántos recuerdos me vienen a la memoria! hearing her name brings back so many memories!su nombre no me viene a la memoria I can't remember his namehacer memoria: trata de hacer memoria try to remember o ( frml) recallseguro que te acuerdas, haz memoria of course you can remember, think hardtener una memoria de elefante to have an incredible memoryCompuestos:collective memory● memoria operativa or operacional( Psic) working memoryB (recuerdo) memoryun incidente de triste memoria a lamentable incidentrespetar/profanar la memoria de algn to respect/blacken the memory of sbuna novela digna de memoria a novel worth rememberinga la or en memoria de algn in memory of sbse guardó un minuto de silencio/se celebró una misa en su memoria there was a minute's silence/a service was held in his memoryun monumento a la or en memoria de los caídos a memorial to those killed o to the fallen ( liter)D ( Inf) memoryCompuestos:● memoria auxiliar or secundariabacking store● memoria externa/internaexternal/internal memoryflash drive● memoria RAM/ROMRAM/ROMworking storagevirtual memoryEmemoria anual annual report2 ( Educ) written paperF ( ant)(saludo): darle or mandarle memorias a algn to give o send sb one's regards* * *
memoria sustantivo femenino
1 ( en general) memory;◊ tener buena/mala memoria to have a good/poor memory;
si la memoria no me falla or engaña if my memory serves me right;
desde que tengo memoria for as long as I can remember;
aprender/saber algo de memoria to learn/know sth by heart;
respetar la memoria de algn to respect the memory of sb;
a la or en memoria de algn in memory of sb
2
3a) (Adm, Com) report;
b) (Educ) written paper
memoria sustantivo femenino
1 memory: le falla la memoria, his memory fails him
2 (recuerdo) memory
3 (informe) report, statement: me han encargado que prepare la memoria del último ejercicio, I was asked to write the annual report for the last fiscal year 4 memorias, (biografía) memoirs
♦ Locuciones: de memoria, by heart
' memoria' also found in these entries:
Spanish:
confín
- conservar
- estampar
- fallar
- flaca
- flaco
- flojear
- fotográfica
- fotográfico
- laguna
- nublarse
- olvidar
- oxidada
- oxidado
- prodigiosa
- prodigioso
- quedarse
- refrescar
- retener
- revivir
- tener
- vivir
- aprender
- cultivar
- de
- ejercitar
- grabar
- manchar
- privilegiado
- recordar
English:
blank out
- bring back
- buffer
- cache memory
- call
- cast back
- concentration
- core memory
- dim
- faint
- go
- good
- heart
- indistinct
- jog
- lapse
- learn
- linger
- live on
- memorize
- memory
- monument
- nudge
- phrase
- poem
- ram
- recall
- recede
- refresh
- report
- ROM
- rote
- serve
- temporary
- wipe away
- fix
- long
- remember
- remembrance
- think
- trot
* * *memoria nf1. [capacidad de recordar] memory;tener buena/mala memoria, tener mucha/poca memoria to have a good/bad memory;tengo mala memoria o [m5] no tengo buena memoria para las caras I'm not very good at remembering faces;borrar algo de la memoria to erase sth from one's memory;de memoria by heart;recita poemas de memoria she recites poems from memory;falta de memoria forgetfulness;ser flaco de memoria to be forgetful;hacer memoria to try to remember;se me fue de la memoria it slipped my mind;perdió la memoria she lost her memory;su nombre se me quedó grabado en la memoria his name remained etched on my memory;refrescar la memoria a alguien to refresh sb's memory;tener (una) memoria fotográfica to have a photographic memory;me trae a la memoria los tiempos de antes de la guerra it calls to mind the years before the war;esto me trae a la memoria el colegio this reminds me of when I was at school;venir a la memoria to come to mind;ahora no me viene a la memoria I can't think of it right now;tener (una) memoria de elefante to have an excellent memory2. Informát memorymemoria de acceso aleatorio random access memory;memoria alta high memory;memoria de burbuja bubble memory;memoria caché cache memory;memoria convencional conventional memory;memoria expandida expanded memory;memoria extendida extended memory;memoria intermedia buffer;memoria principal main memory;memoria programable programmable memory;memoria RAM RAM;memoria ROM ROM;memoria de sólo lectura read-only memory;memoria virtual virtual memory3. [recuerdo] remembrance, remembering;conservar la memoria de algo/alguien to remember sth/sb;ser de feliz/ingrata memoria to be a happy/an unhappy memory;un día de triste memoria a sad day (to remember);digno de memoria memorable;en memoria de in memory of;un monumento en memoria del héroe nacional a memorial to the national hero6. [lista] list, record7.memorias [en literatura] memoirs;* * *f1 tbINFOR memory;si no me falla la memoria if my memory serves me well;traer a la memoria remind;venir a la memoria come to mind;hacer memoria remember;de memoria by heart2 ( informe) report;* * *memoria nf1) : memoryde memoria: by hearthacer memoria: to try to remembertraer a la memoria: to call to mind2) recuerdo: remembrance, memorysu memoria perdurará para siempre: his memory will live forever3) : reportmemoria annual: annual report4) memorias nfpl: memoirs* * * -
3 grabado
adj.1 recorded.2 engraved, graven, stamped.m.1 engraving.grabado al aguafuerte etchinggrabado sobre madera woodcut2 etching.past part.past participle of spanish verb: grabar.* * *1 (arte) engraving2 (dibujo) picture, drawing————————1→ link=grabar grabar► adjetivo1 engraved1 (arte) engraving2 (dibujo) picture, drawing\grabado al agua fuerte etching* * *noun m.* * *1.ADJtengo grabada en la memoria su cara — her face is engraved o etched on my memory
2.SM (=impresión) engraving, print; [en un libro] illustration, printgrabado en cobre, grabado en dulce — copperplate
* * *I IImasculino engraving* * *I IImasculino engraving* * *grabado11 = art reproduction, engraving, print.Ex: An art reproduction is a mechanically reproduced copy of a work of art, generally as one of a commercial edition.
Ex: An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.Ex: Engelmann's technique used only three colour stones (red, yellow, and blue) to make a full-colour print.* grabado al ácido = etching.* grabado a la punta seca = drypoint.* grabado de moda = fashion plate.* prensa para grabados en cobre = copperplate press.grabado22 = recorded.Ex: The reform process that forces a growing number of women out of the recorded labor force into casual, unremunerated, & informal work.
* algo grabado en piedra = tablet of stone.* bloque de madera grabada = block.* equipo para escuchar visitas grabadas = audio tour unit.* grabado de antemano = pre-recorded.* grabado en cinta = tape-recorded, audiotaped [audio-taped].* grabado en madera = woodcut, wood engraving.* grabado en piedra = carved in a tablet of stone.* grabado en relieve = embossed.* grabado en vídeo = videotaped.* grabados en acero = steel engraving.* libro grabado en audio = talking book.* risas grabadas = canned laughter.* * *me quedó grabado lo que me dijo what he said stuck in my mindtengo su cara grabada his face is engraved on o ( liter) etched in my memory1 (acción) engraving2 (reproducción) engravingCompuestos:etchingcopperplateintagliowoodcutembossing* * *
Del verbo grabar: ( conjugate grabar)
grabado es:
el participio
Multiple Entries:
grabado
grabar
grabado sustantivo masculino
engraving
grabar ( conjugate grabar) verbo transitivo/intransitivo
b) (Art) to engrave
grabarse verbo pronominal:
su cara se me quedó grabada I'll never forget her face
grabado,-a sustantivo masculino
1 (técnica, oficio) engraving
2 (dibujo) me gustan los grabados, I like engravings
un libro con grabados en cobre/madera, a book with copperplates/woodcuts
grabar verbo transitivo
1 (en una cinta magnética) to record: he grabado la conferencia para poder escucharla con detenimiento, I recorded the lecture so that I could later listen to it carefully
2 Inform to save: ¡no te olvides de grabar antes de salir!, don't forget to save your work before closing!
3 Arte to engrave: he grabado mis iniciales en el dorso del plato, I engraved my initials on the back of the plate
' grabado' also found in these entries:
Spanish:
digitalmente
- enlatada
- enlatado
- grabar
- grabada
- aguafuerte
- cuadro
- litografía
English:
canned
- engraving
- print
- recorded
- tape
- woodcut
- etching
* * *grabado nm1. [técnica] engravinggrabado al aguafuerte etching;grabado sobre madera woodcut2. [lámina] engraving* * *m engraving* * *grabado nm1) : engraving2)grabado al aguafuerte : etching -
4 estampar
v.1 to print (imprimir) (en tela, papel).2 to plant (dar) (beso).3 to stamp, to seal.* * *1 (imprimir) to print2 (metales) to stamp3 (dejar huella) to stamp1 familiar (estrellarse) to crash\estampar la firma to sign* * *verb1) to stamp2) print* * *VT1) (Tip) (=imprimir) to print; (=marcar) to stamp; (=grabar) to engrave; (=filetear) to tool2) [en la mente, memoria] to stamp, imprint (en on)3) ** * *1.verbo transitivo1) ( imprimir) <tela/diseño> to print; < metal> to stamp; ( formando relieve) to embossescenas que quedaron estampadas en su memoria — scenes that remained engraved o stamped on his memory
2) (fam) ( arrojar)estampó el libro contra el suelo — she threw o hurled the book to the floor
3) (fam) < beso> to plant2.estamparse v pron (fam)estamparse contra algo/alguien — to crash into something/somebody
* * *= rubber stamp, tool.Ex. The procedure to be followed if the decision to withdraw has been taken would be: rubber stamp the book so that the word 'withdrawn' clearly appears on it.Ex. In bindings of the later hand-press period the title of the book was tooled on the spine.----* máquina de estampar en relieve = embossing machine.* * *1.verbo transitivo1) ( imprimir) <tela/diseño> to print; < metal> to stamp; ( formando relieve) to embossescenas que quedaron estampadas en su memoria — scenes that remained engraved o stamped on his memory
2) (fam) ( arrojar)estampó el libro contra el suelo — she threw o hurled the book to the floor
3) (fam) < beso> to plant2.estamparse v pron (fam)estamparse contra algo/alguien — to crash into something/somebody
* * *= rubber stamp, tool.Ex: The procedure to be followed if the decision to withdraw has been taken would be: rubber stamp the book so that the word 'withdrawn' clearly appears on it.
Ex: In bindings of the later hand-press period the title of the book was tooled on the spine.* máquina de estampar en relieve = embossing machine.* * *estampar [A1 ]vtA (imprimir) ‹tela/diseño› to print; ‹metal› to stamp; (formando relieve) to embossestampó su firma al pie del documento he appended his signature to the documentuna tela estampada a mano a hand-printed fabricaquellas escenas quedaron estampadas en su memoria those scenes remained engraved o stamped o etched on his memoryestampó el libro contra el suelo she threw o hurled the book to the floorla estampó contra la pared he slammed her against the wallC ( fam); ‹beso› to plantle estampó un beso en la frente she planted a kiss on his foreheadme estampó la mano en la cara she smacked me in the face ( colloq)( fam) estamparse CONTRA algo/algn to crash INTO sth/sb* * *
estampar ( conjugate estampar) verbo transitivo ( imprimir) ‹tela/diseño› to print;
‹ metal› to stamp;
( formando relieve) to emboss
estampar verbo transitivo
1 (en tela, papel) to print: ha estampado sus iniciales en toda su correspondencia, she printed her initials on all of her letters
2 (dejar huella o señal) to imprint: su cara se estampó en mi memoria, his face is etched on my memory
3 (estrellar, arrojar) to hurl [contra, against]: estampó el vaso contra la pared, she hurled the glass against the wall
' estampar' also found in these entries:
Spanish:
lisa
- liso
- sellar
- troquel
English:
impress
- print
* * *♦ vt1. [imprimir] [en tela, papel] to print;[metal] to stamp3. [dejar huella de] to leave a mark of;estampar el pie en la arena to make a mark in the sand with one's foot4. [arrojar]estampar algo/a alguien contra to fling sth/sb against, to hurl sth/sb against;lo estampó contra la puerta de un puñetazo he punched him, flinging o hurling him against the door5. [dar] [beso] to plant;[bofetada] to land* * *v/t1 sello put2 tejido print3 pasaporte stamp4:le estampó una bofetada en la cara fam she smacked him one fam* * *estampar vt: to stamp, to print, to engrave -
5 imborrable
adj.1 indelible (tinta).2 unerasable, ineffaceable, inerasable, indelible.* * *► adjetivo1 indelible* * *ADJ [tinta] indelible; [recuerdo] indelible, unforgettable* * *adjetivo lasting (before n), indelible* * *= indelible.Ex. Harris was a librarian par excellence, whose imprint will become indelible in the history of Nigerian librarianship.----* dejar una huella imborrable = leave + a lasting impression, leave + a lasting memory.* impresión imborrable = indelible impression.* recuerdo imborrable = lasting impression, indelible impression, indelible memory, lasting memory, long-lasting memory.* * *adjetivo lasting (before n), indelible* * *= indelible.Ex: Harris was a librarian par excellence, whose imprint will become indelible in the history of Nigerian librarianship.
* dejar una huella imborrable = leave + a lasting impression, leave + a lasting memory.* impresión imborrable = indelible impression.* recuerdo imborrable = lasting impression, indelible impression, indelible memory, lasting memory, long-lasting memory.* * *1 ‹recuerdo› lasting ( before n), indelibleuna persona de la que guardo un recuerdo imborrable a person who is permanently o indelibly etched on my memory o of whom I've kept a lasting impression2 ‹rotulador› indelible* * *
imborrable adjetivo
lasting ( before n), indelible
imborrable adjetivo indelible: tengo/guardo un recuerdo imborrable de él, I have an indelible memory of him
* * *imborrable adj1. [tinta] indelible2. [recuerdo] unforgettable* * *adj indelible* * *imborrable adj: indelible -
6 conserva
f.canned food, preserves, preserved food, conserve.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: conservar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: conservar.* * *1 (en lata) tinned food, canned food* * *SF1) (=proceso) preserving2) (Culin) (=alimentos) preserve, preserves pl ; (=mermelada) jam; (=encurtido) pickleno comemos muchas conservas — we don't eat much tinned o (EEUU) canned food
en conserva — tinned, canned (EEUU)
atún en conserva — tinned o (EEUU) canned tuna
conservas de carne — tinned o (EEUU) canned meat
conservas alimenticias — tinned o (EEUU) canned food
3) (Náut) convoy* * *latas de conserva — cans o (BrE) tins of food
piña en conserva — canned o (BrE) tinned pineapple
* * *= preserve.Ex. Information is provided on the use of catnip for salads, making tea, sauces and preserves, as well as other culinary recipes.----* alimentos en conserva = tinned food, canned food.* comida en conserva = tinned food, canned food.* conserva de fruta = fruit preserve.* conserva de verdura = vegetable preserve.* conservas = tinned food, canned food, tinned goods.* conservas en lata = tinned goods.* fábrica de conservas = cannery.* fruta en conserva = preserved fruit.* industria de la conserva, la = canned goods industry, the, tinned goods industry, the.* * *latas de conserva — cans o (BrE) tins of food
piña en conserva — canned o (BrE) tinned pineapple
* * *= preserve.Ex: Information is provided on the use of catnip for salads, making tea, sauces and preserves, as well as other culinary recipes.
* alimentos en conserva = tinned food, canned food.* comida en conserva = tinned food, canned food.* conserva de fruta = fruit preserve.* conserva de verdura = vegetable preserve.* conservas = tinned food, canned food, tinned goods.* conservas en lata = tinned goods.* fábrica de conservas = cannery.* fruta en conserva = preserved fruit.* industria de la conserva, la = canned goods industry, the, tinned goods industry, the.* * *fábrica de conservas de pescado fish canning factorycarne/piña en conserva canned o ( BrE) tinned meat/pineapple* * *
Del verbo conservar: ( conjugate conservar)
conserva es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
conserva
conservar
conserva sustantivo femenino:◊ latas de conserva cans o (BrE) tins of food;
piña en conserva canned o (BrE) tinned pineapple;
conservas canned o (BrE) tinned food
conservar ( conjugate conservar) verbo transitivo
‹sabor/calor› to retain;
‹tradiciones/costumbres› to preserve;
‹amigo/cargo› to keep;
‹ naturaleza› to conserve;
conserva la calma to keep calm;
conserva la línea to keep one's figure
conservarse verbo pronominal
está muy bien conservada she's very well preserved
conserva sustantivo femenino tinned o canned food
conservar verbo transitivo
1 (preservar) to conserve, preserve
2 (mantener, guardar) to keep up, maintain: conservo en la memoria el sonido de su risa, the sound of his laughter is etched in my memory
3 (alimentos) to preserve
' conserva' also found in these entries:
Spanish:
conservarse
- enlatada
- enlatado
- conservar
English:
chutney
- conserve
- keep
- mincemeat
- potted
- preserve
- bottle
- canned
- lemon
- relish
- unspoiled
* * *conserva nfen conserva canned, Br tinned;conserva de carne/pescado tinned meat/fish;* * *f:en conserva canned, Br tinned;* * *conserva nf1) : preserve(s), jam2) conservas nfpl: canned goods* * *conserva n (alimento) tinned food -
7 conservar
v.1 to preserve (mantener) (food).María preserva sus jaleas Mary preserves her jellies.2 to keep (guardar) (libros, cartas, secreto).todavía conserva sus primeras zapatillas de ballet she still has her first ballet shoesEl dentífrico preserva los dientes Toothpaste preserves the teeth.* * *1 (alimentos) to preserve2 (mantener) to keep in, maintain3 (guardar) to keep, save4 (enlatar) to tin, can1 (tradición etc) to survive2 figurado (mantenerse) to keep well\conservarse con salud / conservarse en salud to keep fit and well* * *verb1) to keep, conserve2) preserve* * *1. VT1) (=mantener) [+ calor] to retain, conserve; [+ tradición, costumbre] to preservelínea 1., 10)con este sistema de cierre se conserva más la energía — this lock system saves o conserves more energy
2) (=guardar) [+ secreto] to keepel museo conserva los mejores cuadros del pintor — the museum has o houses the artist's best paintings
3) (Culin) (=poner en conserva) to preserve2.See:* * *1.verbo transitivoa) (mantener, preservar) < alimentos> to preserve; <sabor/calor> to retain; <tradiciones/costumbres> to preserve; <amigo/cargo> to keepconservar la calma/el buen humor — to keep calm/one's spirits up
b) ( guardar) <cartas/fotografías> to keep2.consérvese en lugar fresco — keep o store in a cool place
conservarse v prona) alimentos to keepb) ( perdurar) restos/tradiciones to survivec) persona (+ compl) to keep* * *= conserve, hold together, preserve, retain.Ex. Perhaps there has been a contrary reaction by British academic librarians to conserve their collections.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.Ex. The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.Ex. At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.----* conservar agua = conserve + water.* conservar alimentos = cure + food.* conservar en archivo = archive.* conservar la delantera = keep + ahead.* conservar la práctica de = keep + Posesivo + hands in.* conservar para la posteridad = pass on to + posterity.* conservarse bien = keep + well.* sin conservar información sobre las consultas realizadas anteriormente = stateless.* * *1.verbo transitivoa) (mantener, preservar) < alimentos> to preserve; <sabor/calor> to retain; <tradiciones/costumbres> to preserve; <amigo/cargo> to keepconservar la calma/el buen humor — to keep calm/one's spirits up
b) ( guardar) <cartas/fotografías> to keep2.consérvese en lugar fresco — keep o store in a cool place
conservarse v prona) alimentos to keepb) ( perdurar) restos/tradiciones to survivec) persona (+ compl) to keep* * *= conserve, hold together, preserve, retain.Ex: Perhaps there has been a contrary reaction by British academic librarians to conserve their collections.
Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.Ex: The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.Ex: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.* conservar agua = conserve + water.* conservar alimentos = cure + food.* conservar en archivo = archive.* conservar la delantera = keep + ahead.* conservar la práctica de = keep + Posesivo + hands in.* conservar para la posteridad = pass on to + posterity.* conservarse bien = keep + well.* sin conservar información sobre las consultas realizadas anteriormente = stateless.* * *conservar [A1 ]vt1 (mantener, preservar) ‹alimentos› to preserve; ‹sabor/calor› to retain; ‹tradiciones/costumbres› to preservetenemos que aprender a conservar los recursos de la naturaleza we must learn to conserve natural resourcesaún conserva algunos amigos de la infancia he still has o he has kept some friends from his childhoodconservo buenos recuerdos de aquella época I have good memories of that timeconservar la calma/el buen humor to keep calm, to keep* one's spirits upun régimen para conservar la línea a diet to help you keep your shape(+ compl): conserva intactas sus facultades mentales he is still in full possession of his mental facultiestodavía conserva vivos los ideales de su juventud she has kept alive the ideals of her youth2 (guardar) ‹cartas/fotografías› to keep[ S ] consérvese en lugar fresco keep o store in a cool place1 «alimentos» to keepse conserva durante meses it keeps for months2 (perdurar) to surviveaún se conservan algunos restos del palacio some remains of the palace still survivetradiciones que se conservan en el sur traditions which still endure o survive in the south3 «persona» (+ compl) to keepse conserva ágil/joven she keeps herself in trim/youngestá muy bien conservada she's very well preserved, she's very good for her age* * *
conservar ( conjugate conservar) verbo transitivo
‹sabor/calor› to retain;
‹tradiciones/costumbres› to preserve;
‹amigo/cargo› to keep;
‹ naturaleza› to conserve;
conservar la calma to keep calm;
conservar la línea to keep one's figure
conservarse verbo pronominal
está muy bien conservada she's very well preserved
conservar verbo transitivo
1 (preservar) to conserve, preserve
2 (mantener, guardar) to keep up, maintain: conservo en la memoria el sonido de su risa, the sound of his laughter is etched in my memory
3 (alimentos) to preserve
' conservar' also found in these entries:
Spanish:
mantener
- salvar
- salvarse
- adobar
- adobo
- guardar
- horma
- preservar
- salar
English:
clingfilm
- conserve
- keep
- maintain
- peace
- pickle
- preserve
- retain
- cherish
- hang
- hold
- up
* * *♦ vt1. [mantener] [alimento] to preserve;[amistad] to sustain, to keep up; [salud] to look after; [calor] to retain;conservar algo en formol to preserve sth in formalin;conserva su buen humor she keeps her spirits up;conservaron el poder durante quince años they remained in power for fifteen years;la ciudad todavía conserva la muralla medieval the city still has o retains its medieval wall2. [guardar] [libros, cartas, secreto] to keep;todavía conserva sus primeras zapatillas de ballet she still has her first ballet shoes;consérvese en el frigorífico [en etiqueta] keep refrigerated* * *v/t1 conserve2 alimento preserve* * *conservar vt1) : to preserve2) guardar: to keep, to conserve* * *conservar vb2. (comida) to preserve3. (calor) to retain -
8 estampa
f.1 picture (imagen, tarjeta).2 appearance (aspecto).3 image (retrato, ejemplo).es la viva estampa de su madre (figurative) he's the (spitting) image of his mother!¡maldita sea su estampa! damn o curse him!4 engraving, print.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: estampar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: estampar.* * *1 (imagen) picture2 (escena) scene3 (impresión) print; (proceso) printing4 (marca) hallmark6 figurado (parecido) image\dar a la estampa to publishtener buena estampa figurado to be good-lookingser la viva estampa de... to be the spitting image of...* * *SF1) (Tip) (=imagen) print; (=grabado) engraving; [en libro] picture; [típica, pintoresca, castiza] vignette2) (=aspecto) appearance, aspectde magnífica estampa — fine-looking, fantastic-looking *
de estampa poco agradable — unattractive, unpleasant-looking
ser la propia estampa de algn — to be the very o absolute image of sb, be the spitting image of sb *
3) † (=arte) printing; (=máquina) printing press4) † (=huella) imprint* * *1)a) ( en libro) picture, illustrationb) (Relig) ( tarjeta) card bearing a religious picturec) ( para coleccionar) picture cardd) (Lit) ( escena) scene2) ( aspecto) appearancemaldita sea tu estampa! — (fam) damn you! (colloq)
ser la viva estampa de alguien — to be the spitting image of somebody
* * *= art reproduction, engraving.Nota: Reproducción obtenida por estampación de una plancha o matriz sobre la que se ha grabado una imagen por medio de un procedimiento manual o mecánico.Ex. An art reproduction is a mechanically reproduced copy of a work of art, generally as one of a commercial edition.Ex. An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.----* estampa de jugadores = sport(s) card.* * *1)a) ( en libro) picture, illustrationb) (Relig) ( tarjeta) card bearing a religious picturec) ( para coleccionar) picture cardd) (Lit) ( escena) scene2) ( aspecto) appearancemaldita sea tu estampa! — (fam) damn you! (colloq)
ser la viva estampa de alguien — to be the spitting image of somebody
* * *= art reproduction, engraving.Nota: Reproducción obtenida por estampación de una plancha o matriz sobre la que se ha grabado una imagen por medio de un procedimiento manual o mecánico.Ex: An art reproduction is a mechanically reproduced copy of a work of art, generally as one of a commercial edition.
Ex: An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.* estampa de jugadores = sport(s) card.* * *A1 (en un libro) picture, illustrationB (aspecto) appearanceun caballero de fina estampa a fine-looking gentlemanun toro de magnífica estampa a magnificent-looking o magnificent bullser la viva estampa de algn to be the spitting image of sbera la viva estampa de la valentía he was bravery itself* * *
Del verbo estampar: ( conjugate estampar)
estampa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
estampa
estampar
estampar ( conjugate estampar) verbo transitivo ( imprimir) ‹tela/diseño› to print;
‹ metal› to stamp;
( formando relieve) to emboss
estampa sustantivo femenino
1 (imagen impresa) illustration
2 (figura, apariencia) appearance, look
estampar verbo transitivo
1 (en tela, papel) to print: ha estampado sus iniciales en toda su correspondencia, she printed her initials on all of her letters
2 (dejar huella o señal) to imprint: su cara se estampó en mi memoria, his face is etched on my memory
3 (estrellar, arrojar) to hurl [contra, against]: estampó el vaso contra la pared, she hurled the glass against the wall
' estampa' also found in these entries:
Spanish:
cromo
- lámina
- litografía
- adhesivo
* * *estampa nf1. [ilustración] illustration, picture;[tarjeta] print;estampas de santos pictures o images of saints2. [aspecto] appearance;un pura sangre con una bella estampa a magnificent thoroughbred;un caballero de fina estampa a fine-looking gentleman3. [reflejo, ejemplo] image;¡es la viva estampa de su madre! he's the (spitting) image of his mother!;¡maldita sea su estampa! damn o curse him!* * *f1 de libro illustration2 ( aspecto) appearance;de buena estampa good-looking, handsome;ser la viva estampa de alguien be the spitting image of s.o.3 REL prayer card* * *estampa nf1) ilustración, imagen: printed image, illustration2) aspecto: appearance, demeanor* * *estampa n picture -
9 estampado
adj.patterned, print, printed.m.1 printing, print.2 stamping.past part.past participle of spanish verb: estampar.* * *1 (tela) print2 (proceso - tela) printing; (- metal) stamping————————1→ link=estampar estampar► adjetivo1 (tela) print2 (proceso - tela) printing; (- metal) stamping* * *1.ADJ printed2. SM1) (=impresión) [gen] printing; [con sello, pie] stamping2) (=diseño) pattern3) (=tela) print* * *I- da adjetivo patterned, printedIIa) ( motivo) patternb) ( tela)los estampados están de moda — patterned o printed fabrics are in fashion
c) (proceso - sobre tela, papel) printing; (- sobre metal) stamping; (- formando relieve) embossing* * *= blocking, tooled.Ex. But the advent of blocking in gold and blind with brass dies (1832) took cloth binding into a new dimension.Ex. Superbly decorated bindings have been carefully preserved from the medieval period up to the present day, not only in tooled leather, but also in wood and metal (sometimes carved or jewelled), in cloth and embroidery, and in pierced or painted vellum.----* estampado de cachemir = paisley.* estampado de lunares = polka dot.* estampado en oro = gold tooling, goldblocking, gilt-tooled.* pasta estampada = printed paper board.* * *I- da adjetivo patterned, printedIIa) ( motivo) patternb) ( tela)los estampados están de moda — patterned o printed fabrics are in fashion
c) (proceso - sobre tela, papel) printing; (- sobre metal) stamping; (- formando relieve) embossing* * *= blocking, tooled.Ex: But the advent of blocking in gold and blind with brass dies (1832) took cloth binding into a new dimension.
Ex: Superbly decorated bindings have been carefully preserved from the medieval period up to the present day, not only in tooled leather, but also in wood and metal (sometimes carved or jewelled), in cloth and embroidery, and in pierced or painted vellum.* estampado de cachemir = paisley.* estampado de lunares = polka dot.* estampado en oro = gold tooling, goldblocking, gilt-tooled.* pasta estampada = printed paper board.* * *patterned, printed1 (motivo) pattern2(tela): los estampados están de moda patterned o printed fabrics are in fashionpara la camisa eligió un bonito estampado en rojo y azul she chose a pretty red and blue print for the shirt* * *
Del verbo estampar: ( conjugate estampar)
estampado es:
el participio
Multiple Entries:
estampado
estampar
estampado 1◊ -da adjetivo
patterned, printed
estampado 2 sustantivo masculino
pattern;
los estampados están de moda patterned o printed fabrics are in fashion
estampar ( conjugate estampar) verbo transitivo ( imprimir) ‹tela/diseño› to print;
‹ metal› to stamp;
( formando relieve) to emboss
estampado,-a
I adj (un tejido) printed, patterned
II sustantivo masculino
1 (en la tela) print
2 (actividad) printing
estampar verbo transitivo
1 (en tela, papel) to print: ha estampado sus iniciales en toda su correspondencia, she printed her initials on all of her letters
2 (dejar huella o señal) to imprint: su cara se estampó en mi memoria, his face is etched on my memory
3 (estrellar, arrojar) to hurl [contra, against]: estampó el vaso contra la pared, she hurled the glass against the wall
' estampado' also found in these entries:
Spanish:
estampar
- estampada
- dibujo
English:
pattern
- print
- emboss
- floral
- patterned
* * *estampado, -a♦ adjprinted♦ nm1. [acción] [en tela, papel] printing;[en metal] stamping2. [dibujo] pattern;estampado de flores/en azul floral/blue pattern3. [tela] (cotton) print;estampado de flores/en azul floral/blue print* * *I adj tejido patternedII m1 acción printing2 diseño pattern* * *estampado, -da adj: patterned, printedestampado nm: print, pattern* * *
См. также в других словарях:
(be) etched on your memory — be etched on your ˈheart/ˈmemory/ˈmind idiom if sth is etched on your memory, you remember it because it has made a strong impression on you Main entry: ↑etchidiom … Useful english dictionary
memory — mem|o|ry W1S1 [ˈmeməri] n plural memories ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(ability to remember)¦ 2¦(something you remember)¦ 3¦(computer)¦ 4 in/within memory 5 in memory of somebody 6 somebody s memory 7 a walk/trip down memory lane 8 somebody s memory is playing … Dictionary of contemporary English
etched — [ etʃt ] adjective MAINLY LITERARY 1. ) if something is etched on your mind or memory, you can still remember it very clearly, sometimes when you would prefer to forget it 2. ) if a feeling is etched on someone s face, their expression shows… … Usage of the words and phrases in modern English
MEMORY — holocaust literature in european languages historiography of the holocaust holocaust studies Documentation, Education, and Resource Centers memorials and monuments museums film survivor testimonies Holocaust Literature in European Languages The… … Encyclopedia of Judaism
etched — UK [etʃt] / US adjective mainly literary 1) if something is etched on your mind or memory, you can still remember it very clearly, sometimes when you would prefer to forget it 2) if a feeling is etched on someone s face, their expression shows… … English dictionary
(be) etched on your heart — be etched on your ˈheart/ˈmemory/ˈmind idiom if sth is etched on your memory, you remember it because it has made a strong impression on you Main entry: ↑etchidiom … Useful english dictionary
(be) etched on your mind — be etched on your ˈheart/ˈmemory/ˈmind idiom if sth is etched on your memory, you remember it because it has made a strong impression on you Main entry: ↑etchidiom … Useful english dictionary
etch — [etʃ] v [Date: 1600 1700; : Dutch; Origin: etsen, from German ätzen to feed ; because originally the lines were eaten into the metal with acid] 1.) [I and T] to cut lines on a metal plate, piece of glass, stone etc to form a picture or words etch … Dictionary of contemporary English
etch — [[t]e̱tʃ[/t]] etches, etching, etched 1) VERB If a line or pattern is etched into a surface, it is cut into the surface by means of acid or a sharp tool. You can also say that a surface is etched with a line or pattern. [be V ed into/in/on n]… … English dictionary
etch — verb 1 (I, T) to cut lines on a metal plate, piece of glass, stone etc to form a picture 2 be etched on your memory/mind literary if an experience, name etc is etched on your memory or mind, you cannot forget it and you think of it often: a… … Longman dictionary of contemporary English
etch — etcher, n. /ech/, v.t. 1. to cut, bite, or corrode with an acid or the like; engrave with an acid or the like, as to form a design in furrows that when charged with ink will give an impression on paper. 2. to produce (a design, image, etc.) by… … Universalium